Principales fautes de syntaxe chez les élèves du niveau b1 de quelques écoles du centre Belemiese
Keywords:
Fautes de syntaxe, eleves, quelques écoles, BelemesieAbstract
Notre souci, dans cet article, est d’apprécier comment l’acquisition du français (qui est la langue d’enseignement) est faite dans les écoles du Centre Belemesie. Le français est un produit importé, son acquisition ne pouvait pas se faire sans difficultés. Et à entendre les gens le parler ou à les voir l’écrire, on constate que la connaissance qu’ils en ont n’est nullement parfaite : les fautes de tout genre apparaissent aussi bien dans le parler que dans l’écrit.
La présente étude se propose de déceler et d’analyser ces fautes sous la forme d’une dialectique, c’est-à-dire non seulement en se bornant à leur catégorisation, mais aussi et surtout en s’efforçant de les interpréter, de les expliquer, en un mot, en essayant de dégager les relations de causalité à effet : le seul souci qui nous anime à cet instant est celui de tenter d’apporter une contribution, si modeste soit-elle, aux efforts que déploient sans cesse aujourd’hui, linguistes, pédagogues et psychologues, toute la société en un mot, pour redresser le niveau d’enseignement et de connaissance du français.
A cet effet, nous avons utilisé l’enquête sur terrain, les problèmes méthodologiques liés à l’analyse des fautes, Colette Rojas retient : « le choix du corpus, le classement de fautes, l’évaluation quantitative et l’interprétation ».
Abstract
Our concern, in this article, is to assess how the acquisition of French (which is the language of instruction) is done in the schools of the Center Belemesie. French is an imported product, its acquisition could not be done without difficulties. And to hear people speak it or to see them write it, we see that their knowledge of it is by no means perfect: faults of all kinds appear as much in speaking as in writing.
The present study proposes to detect and analyze these faults in the form of a dialectic, that is to say not only by confining itself to their categorization, but also and above all by endeavoring to interpret them, to explain them, in a nutshell, by trying to bring out the relationships of causality and effect: the only concern that drives us at this moment is that of trying to make a contribution, however modest, to the efforts that are constantly deployed today today, linguists, pedagogues and psychologists, the whole society in a word, to improve the level of teaching and knowledge of French.
To this end, we used the field survey, the methodological problems related to the analysis of faults, Colette Rojas retains: "the choice of the corpus, the classification of faults, the quantitative evaluation and the interpretation".
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2022 Éducation et développement
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Le contenu de la revue ED est distribué selon la licence Creative Commons Attribution - Partage dans les Mêmes Conditions International (CC BY 4.0)
Education et developpement